Muốn ăn cơm ngon lấy con bà đi mót, muốn ăn canh ngọt lấy con bà bắt cua

Direct English translation

If you want to eat delicious rice, marry the daughter of the woman who gleans; if you want to eat sweet soup, marry the daughter of the woman who catches crabs.

Equivalent English version

Choose your wife on Saturday, not on Sunday

Giải thích tiếng Việt
Câu nói vui về tiêu chuẩn chọn vợ: nên lấy người con gái chịu khó, tháo vát, quen việc đồng áng nội trợ thì sẽ quán xuyến gia đình tốt. Bản này nhấn vào hình ảnh người mẹ với cách gọi dân dã “con …”, làm sắc thái gần gũi, khẩu ngữ hơn.
English explanation
A humorous saying about choosing a wife for her diligence, resourcefulness, and familiarity with farm and household work. This variant uses the colloquial image of “the woman’s daughter,” giving it a more rustic, conversational tone.